Wow...it looks a little "Storc" heavy!! Like I mentioned before, the church records out of Morawczyna, Poland (where the Nykaza line comes from) haven't been microfilmed and I can only go back as far as Michal and Anna. I have the names of their fathers from their death records, but nothing else. The church records for the area of Poland responsible for the Storc family, have been microfilmed and go back many generations. I have one Wawrzyniec Storc from 1695...but because that would make him nearly 100 when the the last Wawrzyniec listed was born...I'm thinking he may be a grandpa--but until I find the connection, I didn't want to confuse anyone by listing the 1695 Wawrzyniec. Trivia time....do you know what English name Wawrzyniec translates into? Lawrence!
When loved ones pass away you get two dates, a birth date and a death date separated by a little dash. The dates are important...but the dash is everything!
Thursday, December 18, 2014
The Nykaza / Storc Ancestry
Wow...it looks a little "Storc" heavy!! Like I mentioned before, the church records out of Morawczyna, Poland (where the Nykaza line comes from) haven't been microfilmed and I can only go back as far as Michal and Anna. I have the names of their fathers from their death records, but nothing else. The church records for the area of Poland responsible for the Storc family, have been microfilmed and go back many generations. I have one Wawrzyniec Storc from 1695...but because that would make him nearly 100 when the the last Wawrzyniec listed was born...I'm thinking he may be a grandpa--but until I find the connection, I didn't want to confuse anyone by listing the 1695 Wawrzyniec. Trivia time....do you know what English name Wawrzyniec translates into? Lawrence!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment